菩提心讚頌 66 - 70
菩提心讚頌 66 - 70
(66) 違犯菩提戒 懺悔可還淨 金瓶雖損毀 猶可重修鑄
(67) 瞋火攻心燒 嫉妒不得安 菩提心攝伏 甚深妙法寶
(68) 岩留手腳印 騰空水漂等 畜牲亦能行 菩提大神通
(69) 欲聞菩提學 欲思菩提學 欲修菩提學 勝學菩提學
(66) 違犯菩提戒 懺悔可還淨 金瓶雖損毀 猶可重修鑄
(67) 瞋火攻心燒 嫉妒不得安 菩提心攝伏 甚深妙法寶
(68) 岩留手腳印 騰空水漂等 畜牲亦能行 菩提大神通
(69) 欲聞菩提學 欲思菩提學 欲修菩提學 勝學菩提學
༼ ཉིན་རེར་བཞིན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་བསྟོད་པ། ༽
༼ ༦༦ ༽ ༄། །བྱང་ཆུབ་སེམས་ཀྱི་སྡོམ་ཉམས་ན།། སླར་ཡང་གསོ་བར་རུང་བ་སྟེ།། རིན་ཆེན་དང་པོའི་གསེར་ཆག་ཀྱང་།། སྔར་བཞིན་གསོ་བར་དཀའ་བ་མེད།།
(61) When mind and Bodhicitta collide in harmony, Apocalypse poses no fear, Sentient beings shall take refuge, In none other than Bodhicitta.
(62) Bhaiṣajya-rāja holds the rarest cure that is haritaki, The consciousness generates the most extraordinary Bodhicitta. Light wave travels the fastest in speed, Bodhicitta is the most sacred and powerful in transporting one to Paramita.
(61) 菩提心相應 世壞亦無畏 眾生之所怙 菩提之外無
(62) 藥王持訶子 意識出菩提 速度光波快 彼岸菩提勝
(63) 菩提根基穩 戒定慧三學 聞思修諸德 任運自然生
(64) 文學創作家 蓮花詞采妙 利益眾生者 菩提心義嚴
༼ ཉིན་རེར་བཞིན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་བསྟོད་པ། ༽
༼ ༦༡ ༽ ༄། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་ལྡན་གྱུར་ན།། སྲིད་གསུམ་འཇིག་ཀྱང་མི་སྐྲག་སྟེ།། འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་སྐྱབས་གྱུར་པ།། འདི་ལས་གཞན་དུ་ཡོད་མ་ཡིན།།
(56) If one holds Bodhicitta, Even in the intermediate state between death and rebirth, One would happily stay without fear, Like a crane having found its thirst quenching water.
(57) If there is Bodhicitta, One would be as imperturbable as the Sumeru; Free like a lion king, roaring thunderously at will, Taming and terrifying all the beasts.
(58) One who holds Bodhicitta, Kings are at his disposal, Heavenly dragons sing and roar in the sky, Peacocks delight in flaunting their plumage.
(56) 若具菩提心 生死中陰境 無懼歡喜住 如鶴欣得水
(57) 若具菩提心 穩如須彌山 獅王怒吼震 眾獸皆驚恐
(58) 有具菩提者 國王聽差遣 天龍一吟嘯 孔雀即開屏
(59) 心中大日光 意中皎月明 菩提心妙寶 不依何除暗
༼ ཉིན་རེར་བཞིན་བྱང་ཆུབ་སེམས་ལ་བསྟོད་པ། ༽
༼ ༥༦ ༽ ༄། །བྱང་ཆུབ་སེམས་འདི་ལྡན་གྱུར་ན།། སྐྱེ་འཆི་བར་དོའི་སྐབས་ཀུན་ཏུ།། འཇིགས་པ་མེད་ཅིང་སླར་སྤྲོ་བ།། མཚོ་ལ་ངང་མོ་འཇུག་པ་བཞིན།།
(51) If there isn’t Bodhicitta, One’s accumulations of merits and wisdom, Will “wither” like a plantain tree upon fruition, Making it difficult for one to sail across the Sea of Samsara.
(52) Samantabhadra’s skilful means and sagacious deeds, Manjusri’s courage, bravery and wisdom, Akasagarbha’s infinite repentance for sentient beings, Are all inseparable from Bodhicitta.
(51) 福慧二資糧 若無菩提心 生果即枯槁 難出輪迴海
(52) 普賢善慧行 文殊勇猛智 虛空無盡懺 不離菩提心
(53) 聞思與修行 若具菩提心 此生未得果 來世相續樂
(54) 大梵天王與 自在烏摩等 大力威猛眾 菩提心攝伏