講座系列《學習密乘 一定要用藏音唸誦法本嗎》下篇
禮讚是和佛陀溝通
發願是跟眾生溝通
我們唸一部經之前會先頂禮,用頂禮的心來和佛溝通,接下來唸香讚, 稱讚佛的莊嚴。如果經書裡面的每一 句話,連自己都聽不懂,還說稱讚佛莊嚴,這樣像話嗎?雖然自己唸的是稱讚文,但是自己都聽不懂,這樣能算稱讚嗎?算是廢話吧!再接下來唸發願文的部分,自己也聽不懂,那算是發願嗎?
發願是跟眾生溝通、稱讚和禮拜是和佛溝通、唸《金剛經》和無相溝通、唸《般若經》和空性溝通、 唸《地藏經》和因果溝通、唸《無量壽經》和極樂溝通、唸《華嚴經》和佛的莊嚴溝通,把眾生的不莊嚴轉為佛的莊嚴、唸《阿彌陀經》和無量光溝通,無量光代表念頭是無為,不起念頭,所以永遠都是光明,永遠不會熄滅。唸經要溝通的不就是這個嗎?
沒有隨文入觀,光唸有用嗎?
密宗更需要溝通,從祈請歷代祖師到最後願吉祥偈為止,都是用來溝通的。從昇起次第到圓滿次第,也不是用來加持的;也不是迷信一樣,口中唸唸有詞就得到加持。那是放屁, 是不切實際的遊戲。大家應該要知道每天唸的經的意義,有不知道的就跟師父學。
《普賢行願品》中「所有十方世界中,三世一切人師子,我以清淨身語意,一切遍禮盡無餘。」唸到這邊表示我頂禮的對境是十方諸佛,觀想過去、現在、未來十方諸佛好像雲霧一樣遍滿虛空,然後頂禮。如果大家這些都不想,光唸有用嗎?
藏文當第二個語言是可以的
若為解脫 學藏文是來不及了
我覺得學習藏文不是不好,可以當人生無聊時,學第二個語言。如果像學英文、德文、西班牙文、日文、 韓文一樣的心態來學藏文,沒有什麼不對。學得好、翻譯得好,還可以賺 錢。現在翻譯一場七八千元、一萬元還沒有人願意翻,所以收入也不錯。
如果用這樣的心態去學藏文,我沒什麼意見。但如果是為了想解脫,想離苦得樂而學藏文,應該是來不及了。 我建議你下輩子投胎到藏人家去,兩歲時從「爸爸、媽媽」開始學,看看可不可以成佛。兩歲就開始講,我想可以把「嗡嘛尼貝美吽」的藏音唸的比較標準,所以想學藏文,投胎比較快。
看得懂《金剛經》中每個字
不代表你已經和無相相應了
只要時間到了,閻羅王還是把你收走,不會顧念你想學藏文來研究佛法而給你增加時間,像簽證到了,只要是非法居留一樣趕走。所以我覺得學一套上乘密宗的精神來唸一部大乘的《金剛經》,我相信多多少少都會相應。
如果唸經時只認識文字,那不能代表什麼。你們都看得懂《金剛經》 中的每個字,能代表你已經和無相相應了嗎?相對而言,看得懂藏文的《金剛經》也不代表能和無相相應。
《金剛經》中講的無相代表要大慈大悲,六度般若行沒有無相的心境是絕對度不了的。我相、人相、眾生相、壽者相中有個相存在的話,就沒辦法做到慈悲喜捨中的平等捨。慈悲喜捨中的慈悲喜容易做到,但是捨是做不到的,要做到怨親平等須要捨。
《金剛經》中須菩提問了很多問題, 釋迦佛說你沒有做到無分別,所以所做的功德都沒有用。《金剛經》中最重要的是當你對怨有捨,對親沒有捨 的分別心還在時,是做不到無相,而且連布施、持戒、忍辱、禪定、精進都不行。《金剛經》最重要的是無相的概念,所以《金剛經》從頭到尾都用否定的方式來表達。
所有都否定不叫無相
無相是打破怨親分別
沒有你、沒有我、沒有他,所有都否定不叫無相,無相是另一種概念, 就是沒有分別。要度眾生,會有你、 我的分別概念。但你我之間不要有怨親的分別。
大部分的人認為無分別就是沒有你、沒有我、沒有他,所以都不用度。但無分別不是指這個。「能度、所度」的分別都沒有,那怎麼度?不用度了嘛!其實需要有個分別。但密宗說沒有這個分別,是強調須要打破怨親的分別。所以只要能夠了解《金剛經》的精神,就沒有什麼看不懂的。
另外有些經典的文字唸起來感覺怪怪的,我覺得所有印度來的文字翻譯後都怪怪的,因為經過兩種文字翻譯的結果。現在的翻譯不只大怪小怪, 是特怪,這些一看,就知道是翻譯別的國家語言。
藏傳四大教派在學說上的爭論,其中百分之七十五就是文字翻譯上運用了倒裝句而引起辯論。我覺得很多祖師爺辯論的原因就是因為太執著於文字,其實把有些文句倒過來講,就不用辯論了。因為倒裝句, 所以認為意思顛倒,就辯來辯去。祖 師爺為了辯論還去找梵文經典,但看不懂,就不辯了。所以你們不要唸藏音,這是沒有用的。
藏音加持強的幻想要破滅
語言天才不代表修行天才
藏人會講藏語,講得很好,和加持沒有關係,和因果有關係。你們認為唸藏音的加持力強的幻想要破滅。我漢語講得很清楚,你們都聽不懂了, 還要聽懂藏語?還要聽得懂佛法?
你只有一個腦袋,不是三個腦袋,一個學英語、一個學漢語、一個學藏語。 你們這麼笨的頭腦去學藏語,得到的結果也是這麼笨。
語言天才和修行天才是不一樣的,語言厲害,修行不一定好。有人講完了一遍《金剛經》,但不知道講了什麼,也不清楚《金剛經》的精神是什麼。
可以用漢語開示成佛之道
為何不能用漢語唸誦儀軌
也有些大師主張法本儀軌一定要唸藏文的音,但他自己卻是用漢語來開示。既然他可以用漢語來表達從初入佛門到成佛的修行之道,為什麼儀軌不能用漢語來唸呢?
難道是華人到達某個修行境界後,一定須要轉用藏語來溝通表達嗎?還是懷疑譯成漢語的法本儀軌不如法呢?如果須要這樣懷疑,那太誇張了吧!
既然如此,那我也很懷疑大師們的漢語開示是否完全如法?如果我們都這樣懷疑來懷疑去,華人學密的因緣不就被我們搞壞了嗎?請大家捫心自問。
十方諸佛沒有高低之分
梵音 藏音 漢音功德一樣
所有大小河川最後都會流到大海,知道這個方向是很重要的。小的愛河和大的淡水河最後都一樣流到大海,沒有淡水河比較偉大、愛河比較卑下,沒這回事,都是一樣的,只是流速快慢不同,到大海是一通百通。
十方諸佛有高下之分嗎?現在密宗弟子好像認為十方諸佛有高低之分,有這個佛比較殊勝、那個佛還好、那個佛比較不行的想法。佛教界有這種想法的話,是非常大的邪見,信不信隨便你。
牛牽到北京還是牛
不因學藏文而改變
你還是覺得藏語好就繼續學吧!我也沒意見,但是不要用藏語跟我溝通。要溝通你去找其他人。你用藏語來問我,我才不回答。
你們從小學漢語都講不清楚,到了五、六十歲學藏語,還能講得清楚,是不太可能的事。你的腦袋到了美國還是那個腦袋,只是有時差而已,腦袋的聰明和笨跟原來是一樣的。你們到了藏區,連克服高山反應都要花一番功夫,還能學到佛法,我才不相信呢!
師 秋瘋說
徒小班恭錄
2013/12/02
藏音唸誦系列